Alexander Miesen pointe une potentielle carence au sein du personnel des services de douanes. Un problème d’ordre linguistique que le Sénateur libéral a mis en évidence dans une question écrite adressée au ministre des Finances.
Alexander Miesen est l’unique Sénateur germanophone du pays… et il en a bien conscience. Preuve en est l’importance qu’il attache à défendre la langue allemande, notamment par le biais de questions écrites adressées aux membres du gouvernement fédéral.
Une des dernières en date a été envoyée à Johan Van Overtveldt (CD&V), le ministre des Finances, également en charge de la Lutte contre la fraude fiscale. Alexander Miesen y fait le point sur les candidats visant à devenir fonctionnaires des douanes.
« Une réserve devait être formée suite aux appels des 31 novembre et 1er décembre 2015, rappelle le Sénateur de Büllingen dans son texte. Pour les fonctionnaires de langue française, on recherchait 125 fonctionnaires de niveau C (niveau secondaire supérieur) et autant de niveau B (enseignement supérieur de courte durée). Et le double pour ceux de langue néerlandaise. J’ai toutefois remarqué qu’aucune procédure n’avait été lancée pour les fonctionnaires germanophones… »
Pourtant, comme le fait remarquer Alexander Miesen, un tel recrutement serait très important afin d’assurer le service au citoyen, conformément à la législation linguistique. C’est que le fonctionnement des douanes prévoit de plus en plus de vers le service au citoyen et aux opérateurs économiques. D’où l’importance que cela puisse se faire dans les trois langues nationales. Or, la pyramide des âges indique qu’il y aura une pénurie aiguë de personnel germanophone à partir de 2017.
« On devrait déjà travailler à contrecarrer cette lacune, estime le Sénateur libéral qui souligne que du personnel sera particulièrement nécessaire aux niveaux A, B et C avant de poser deux questions au ministre. Quelles réserves de candidats francophones et néerlandophones a pu être formée suite aux appel de fin 2015 ? Envisage-t-on un appel pour le recrutement d’agent de langue allemande ? »